Outils pour utilisateurs

Outils du site


start:parcours_linux:tpconsole

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
start:parcours_linux:tpconsole [2020/06/10 14:56] – [Corrigé 1.3 Identité des utilisateurs] gerardadminstart:parcours_linux:tpconsole [2023/01/27 16:08] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 212: Ligne 212:
   
  
-[tux]$ who am i   +  * [tux]$ who am i   
-tux       tty3       2019-07-08 10:11 +  tux       tty3       2019-07-08 10:11 
 +  
 3. 3.
   
Ligne 220: Ligne 220:
 Appuyez sur les touches [Ctrl]-[Alt]-[F4], puis : Appuyez sur les touches [Ctrl]-[Alt]-[F4], puis :
  
-[tux2]$ whoami   +  * [tux2]$ whoami   
-tux2+  tux2
  
 4. 4.
   
  
-[tux2]$ finger tux   +  * [tux2]$ finger tux   
-Login: tux                              Name:   +  Login: tux                              Name:   
-Directory: /home/tux                    Shell: /bin/sh  +  Directory: /home/tux                    Shell: /bin/sh  
-On since Mon Jul 8 10:16 (CEST) on tty2 from tty2  +  On since Mon Jul 8 10:16 (CEST) on tty2 from tty2  
-   44 minutes 8 seconds idle  +     44 minutes 8 seconds idle  
-On since Mon Jul 8 10:11 (CEST) on tty3    57 seconds idle  +  On since Mon Jul 8 10:11 (CEST) on tty3    57 seconds idle  
-   (messages off)  +     (messages off)  
-No mail.  +  No mail.  
-No Plan.+  No Plan.
  
 ===Énoncé 1.4 Changement de mot de passe=== ===Énoncé 1.4 Changement de mot de passe===
Ligne 277: Ligne 277:
 Choisissez un mot de passe autorisé par le système (avec un minimum de six caractères et non fondé sur des mots du dictionnaire). Choisissez un mot de passe autorisé par le système (avec un minimum de six caractères et non fondé sur des mots du dictionnaire).
  
 +
 +
 +===Corrigé 1.4 Changement de mot de passe===
 +
 +1.
 +
 +
 +Appuyez sur les touches [Ctrl]-[Alt]-[F3], puis :
 +
 +  * [tux]$ passwd tux2  
 +  * passwd: You may not view or modify password information for tux2.
 +
 +Il n’est pas possible de changer le mot de passe de tux2 car seul l’administrateur système peut modifier le mot de passe d’un autre utilisateur.
 +
 +2.
 +
 +
 +  * [tux]$ passwd  
 +  * Changement du mot de passe pour tux. 
 +  * Current password: <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * Nouveau mot de passe : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * Retapez le nouveau mot de passe : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * Vous devez choisir un mot de passe plus long 
 +  * Nouveau mot de passe : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * Retapez le nouveau mot de passe : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * Vous devez choisir un mot de passe plus long 
 +  * Nouveau mot de passe : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * Retapez le nouveau mot de passe : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * Vous devez choisir un mot de passe plus long 
 +  * passwd: Erreur de manipulation du jeton d’authentification 
 +  * passwd: password unchanged
 +
 +Sur la plupart des systèmes GNU/Linux, un mot de passe doit posséder au moins six caractères. 
 +
 +3.
 +
 +
 +  * [tux]$ passwd 
 +  * Changement de mot de passe pour l’utilisateur tux. 
 +  * Changement du mot de passe pour tux. 
 +  * Mot de passe UNIX (actuel) : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * Nouveau mot de passe : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * MOT DE PASSE INCORRECT : Le mot de passe ne passe pas la vérification 
 +  * dans le dictionnaire - basé sur un mot du dictionnaire 
 +  * Nouveau mot de passe : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * MOT DE PASSE INCORRECT : Le mot de passe ne passe pas la vérification 
 +  * dans le dictionnaire - basé sur un mot du dictionnaire 
 +  * Nouveau mot de passe : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * MOT DE PASSE INCORRECT : Le mot de passe ne passe pas la vérification 
 +  * dans le dictionnaire - basé sur un mot du dictionnaire 
 +  * passwd: Nombre maximum de tentatives épuisées pour le service
 +
 +Le mot de passe n’est pas valide car présent dans une base de mots interdits (dictionnaire).
 +
 +4.
 +
 +
 +  * [tux]$ passwd 
 +  * Changement de mot de passe pour l’utilisateur tux. 
 +  * Changement du mot de passe pour tux. 
 +  * Mot de passe UNIX (actuel) : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * Nouveau mot de passe : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * Retapez le nouveau mot de passe : <le mot de passe n’apparaît pas> 
 +  * passwd: password updated successfully.
 +
 +5.
 +
 +
 +Suivant la configuration du système GNU/Linux employé pour ces exercices, il n’est peut-être pas possible de permuter entre différents mots de passe ; en effet, les anciens mots de passe peuvent automatiquement être ajoutés au dictionnaire de mots interdits.
 ===Énoncé 1.5 Comptage=== ===Énoncé 1.5 Comptage===
  
Ligne 302: Ligne 371:
  
 Chaque ligne du fichier /etc/passwd définit un compte utilisateur. Chaque ligne du fichier /etc/passwd définit un compte utilisateur.
 +
 +
 +===Corrigé 1.5 Comptage===
 +
 +1.
 +
 +
 +  * [tux]$ wc /etc/services 
 +  * 11176  61033 670293 /etc/services
 +
 +2.
 +
 +
 +  * [tux]$ wc -l /etc/passwd 
 +  * 45 /etc/passwd
  
 ===Énoncé 1.6 Affichage=== ===Énoncé 1.6 Affichage===
Ligne 343: Ligne 427:
  
 Il peut être nécessaire d’utiliser la séquence de touches [Ctrl]-V pour désactiver la complétion de mots avec la touche [Tab] ; il est alors possible de saisir une tabulation sur la ligne de commandes. Il peut être nécessaire d’utiliser la séquence de touches [Ctrl]-V pour désactiver la complétion de mots avec la touche [Tab] ; il est alors possible de saisir une tabulation sur la ligne de commandes.
 +
 +
 +===Corrigé 1.6 Affichage===
 +
 +1.
 +
 +
 +  * [tux]$ clear
 +  * 
 +2.
 +
 +
 +  * [tux]$ echo a b 
 +  * a b
 +
 +3.
 +
 +
 +  * [tux]$ echo a  b 
 +  * a b
 +
 +Il n’y a plus qu’un seul espace affiché entre les lettres "a" et "b".
 +
 +4.
 +
 +
 +  * [tux]$ echo a   
 +  * a b
 +
 +De nouveau, il n’y a plus qu’un seul espace entre les lettres "a" et "b".
  
 ===Énoncé 1.7 Temps=== ===Énoncé 1.7 Temps===
Ligne 385: Ligne 499:
 Utilisez la commande cal avec les arguments adéquats. Utilisez la commande cal avec les arguments adéquats.
  
 +===Corrigé 1.7 Temps===
  
 +1.
 +
 +
 +[tux]$ date  
 +lundi 8 juillet 2019, 10:55:51 (UTC+0200)
 +
 +2.
 +
 +
 +[tux]$ cal  
 +
 +
 +3.
 +
 +
 +[tux]$ cal 1 5  
 +    
 +
 +
 +[tux]$ cal 1 2005  
 +    
 +
 +Note
 +
 +L’année 5 correspond bien à l’an 5 après Jésus-Christ. Le calendrier est donc différent de celui de l’année 2005.
 +
 +4.
 +
 +
 +[tux]$ cal 9 1752  
 +   
 +
 +Note
  
 +On considère généralement que le passage au calendrier grégorien est survenu le 3 septembre 1752. À cette époque, la plupart des pays avaient reconnu ce calendrier (mais quelques-uns ne le reconnurent qu’au début du 20ème siècle). Les dix jours suivant cette date furent éliminés, ainsi le calendrier de ce mois est un peu particulier.
 ===Énoncé 1.8 Utilisation de la souris et du clavier=== ===Énoncé 1.8 Utilisation de la souris et du clavier===
  
Ligne 447: Ligne 596:
  
 La commande sleep se contente d’attendre le nombre de secondes indiquées en argument. La commande sleep se contente d’attendre le nombre de secondes indiquées en argument.
 +
 +===Corrigé 1.8 Utilisation de la souris et du clavier===
 +
 +1.
 +
 +
 +Le nombre de lignes du terminal ne peut pas contenir la totalité des informations retournées par la commande.
 +{{ :start:parcours_linux:0203cal.png?400 |images/0203CAL.png}}
 +
 +2.
 +
 +
 +Les séquences de touches [Maj]-[PagePréc] et [Maj]-[PageSuiv] permettent de remonter ou de redescendre dans l’affichage.
 +
 +3.
 +
 +
 +La séquence de touches [Ctrl]-L efface l’écran comme la commande clear.
 +
 +4.
 +
 +
 +Les touches [Haut] et [Bas] permettent de monter ou de descendre dans l’historique des commandes.
 +
 +Toute commande exécutée par le shell est automatiquement ajoutée à l’historique de commandes.
 +
 +5.
 +
 +
 +Taper [Ctrl]-R pour initier la recherche, saisir la chaîne recherchée "ho" et passer d’occurrence en occurrence avec la séquence de touches [Ctrl]-R.
 +
 +6.
 +
 +
 +Taper sleep 999 puis la séquence de touches [Ctrl]-C ; cela termine la commande en cours.
 +
 +7.
 +
 +
 +La complétion de mots s’effectue avec la touche [Tab] du clavier.
 +
 +8.
 +
 +
 +Toute sélection de texte effectuée à l’aide du bouton gauche de la souris est automatiquement copiée dans une mémoire tampon. Pour coller la chaîne de caractères copiée en mémoire, sous le curseur, il suffit alors de cliquer sur le bouton du milieu de la souris ; lorsque celui-ci n’existe pas, le bouton du milieu est simulé en cliquant simultanément sur le bouton gauche et le bouton droit de la souris (sous une console texte, l’émulation se fait simplement avec le bouton droit de la souris).
  
  
Ligne 462: Ligne 656:
  
 Déconnectez-vous de tous les terminaux virtuels texte de différentes manières. Déconnectez-vous de tous les terminaux virtuels texte de différentes manières.
 +
 +
 +===Corrigé 1.9 Déconnexion===
 +
 +1.
 +
 +
 +Suivant l’interface graphique de la distribution utilisée, une entrée du menu des applications ou une icône dans une des barres d’outils du bureau permet de se déconnecter.
 +{{ :start:parcours_linux:0103.png?400 |}}
 +
 +2.
 +
 +
 +Utilisez les commandes exit ou logout ou la séquence de touches [Ctrl]-D.
  
/home/chanteri/www/fablab37110/data/attic/start/parcours_linux/tpconsole.1591793763.txt.gz · Dernière modification : 2023/01/27 16:08 (modification externe)